早茶和下午茶,是生活在这里的人们每天必修的功课。
珂吟的生活无疑是充实的,她每天早晨会在精心打扮之后,就要出门去吃早茶。当她扣上领口的最后一个团花蝴蝶绊时,她便会习惯性地拉开窗帘——士祺恰巧就在这时站在楼下,长衫的一角正被徐风拂起,微微颤动。
士祺每天陪她去柯士打道的那家茶楼去用早茶,四五年如一日,只因为珂吟喜欢那里的翡翠虾饺。月牙儿般的小饺儿盛在袖珍的小屉笼里,只有三只,“品”字状地排列着。透明的面皮下透出菜叶的碧绿,虾仁的粉红,衬着屉笼底下雪白的一张绵纸,煞有种斑斓的味道。用竹筷夹起一只送入嘴里,轻轻地一咬,便有汤汁渗入口中,十分可口。吃完虾饺,再品几口青花瓷杯里的茉莉香片——珂吟无疑是喜欢这种唇齿留香的感受的,于是四五年如一日,由得士祺带她来同一间茶楼喝早茶。
早茶可以悠闲地享用,若不是士祺要上班点卯,他情愿一直陪着珂吟坐下去。然而他走了,珂吟这会儿正坐在靠窗的藤圈椅里,拈起青花瓷的茶杯,送到唇边抿了一小口。她朝前微微地倾着身子,长袍的裾边滑落了一点,露出了一截白皙的小腿。托着餐盘走过身边的服务生不由得又看了她几眼,尽管天天都看——因为她是位漂亮的小姐。
珂吟在茶楼一直坐到快中午的时分,这时候她用餐巾轻轻地在嘴角按了一按,又掏出小镜和口红补了一补妆,于是站起身走了。她坐过的地方,服务生不仅仅会嗅见久未散去女人香,还会发现杯盘下的小费。
对于习惯喝长时间早茶的人来说,午饭是绝不吃的。到家午睡过后,便快到下午茶的时间了。珂吟的生活的确是充实的,她每天午睡醒来会在精心打扮之后,就要出门去喝下午茶。当她整理好洋装的最后一道蕾丝时,她便会习惯性地拉开窗帘——景翔恰巧就在这时站在楼下,用穿着皮鞋的脚轻轻地在青石地上拧灭一只烟头。
景翔每天来接她去盖甫尼道的那家西餐厅去喝下午茶,四五个月如一日,只因为珂吟喜欢那里的冰火菠萝油。胖圆松软的酥皮菠萝包盛在白瓷的小盘里,正好两只,并排列着。烤得热乎乎的金黄色奶酥皮摊在菠萝包上,当中被横剖了一刀,用来嵌入一边小碟里冰镇过的黄油。景翔去洗了手,小心翼翼地拿起菠萝包,又用小铲将冰镇黄油填入菠萝包的缝隙里,这才递给珂吟。她伸出如葱的柔荑去接着,送到嘴边轻轻地一咬——冰镇的黄油这时恰恰刚被菠萝包的热气所融化,口中顿感温暖的柔滑奶香。吃完菠萝油,再深深地吸一口玻璃杯里的冻奶茶——人们都知道,珂吟无疑是喜欢这种唇齿留香的感受的,于是四五个月如一日,由得景翔带她来同一家西餐厅喝下午茶。
下午茶同样可以悠闲地享用,尤其因为景翔不用上班点卯——他是个画家,所以他可以一直陪着珂吟坐下去。珂吟正坐在英格兰风格的雕花软椅中,捧着玻璃杯,咬住麦管深深地吸着浓香的冻奶茶。她朝后靠着,洋装的胸襟很窄,领口有一点低,露出了整片白皙的脖颈。景翔不由得往那脖颈里多看了几眼,尽管天天都看——甚至一日中的某个时期,他可以看到她的部分远比这个更多。
早茶供给人一天的能量,下午茶则填补了午休后腹饥的空虚。
在珂吟眼中,士祺仿佛是早茶,景翔似乎是下午茶。
然后到后来,士祺与珂吟离婚了,因为他发现了她喝下午茶的秘密。
然后到最后,珂吟放弃了景翔,因为她发现了自己其实下午茶可以不喝,早茶却不能不吃。
然而到最后的最后,珂吟病了,她患了食道癌,无论是早茶还是下午茶,她什么都吃不下。
最后,她死了。
[ 本帖最后由 花媚玉堂人 于 2008-6-25 14:21 编辑 ]

最新回复
蚊子咬我 (2008-6-25 14:16:31)
花媚玉堂人 (2008-6-25 14:22:06)
蚊子咬我 (2008-6-25 14:27:10)
又编辑了一回,还没看到
表达的东西很隐晦。
花媚玉堂人 (2008-6-25 14:31:15)
我文笔拙劣,表达不清楚其实也是能够理解的嘛,就凭这一点,你也该尽快帮我指出错别字,好让我早点修正啊。
蚊子咬我 (2008-6-25 14:35:15)
“士祺每天陪她去柯士打道的那家茶楼去用早茶”,如果不是看错了,应该是柯士大道吧。
花媚玉堂人 (2008-6-25 14:39:22)
"柯士打"道其实是香港的一条马路的名字,原来写作"告士打道", 只是我觉得"柯士打"要比"告士打"更好听些,
所以没有写错。
吓我一跳,我还以为我又写了一堆错别字呢,不过还是谢谢你。
蚊子咬我 (2008-6-25 14:41:29)
哈哈
雨后心相印 (2008-6-25 14:41:39)
[ 本帖最后由 雨后心相印 于 2008-6-25 14:43 编辑 ]
花媚玉堂人 (2008-6-25 14:44:53)
澄清一下哈.
(顺便说一下,其实我写的时候就怀疑肯定有人要说我写错了。)
蚊子咬我 (2008-6-25 14:51:53)
记得初中学习鲁迅的文章时,我就指认他老人家是别字老先生,尽写些错别字。居然还“记念XXX”
翻译的外国名人的人名,也不括号标注英文名,还以为又出来那个大家呢!
杰森 (2008-6-25 14:55:41)
花媚玉堂人 (2008-6-25 14:58:52)
蚊子咬我 (2008-6-25 15:02:59)
翻译过来的字词,乍一看还不习惯。幸亏不是高考阅卷。
闲情遁梦远 (2008-6-25 15:14:54)
花媚玉堂人 (2008-6-25 15:37:26)
QUOTE:
没有啊,这也不一定是那个时代的呀!还有啊,我写的那个时代的小说不多哎.如果你不嫌弃可以去我空间里看一看。
蚊子咬我 (2008-6-25 15:39:46)
年龄倒过来方过花甲的楼主,肯定也小资过.
闲情遁梦远 (2008-6-25 15:40:28)
闲情遁梦远 (2008-6-25 15:42:03)
花媚玉堂人 (2008-6-25 15:44:06)
闲情遁梦远 (2008-6-25 15:47:46)