考究李白《日暮苍山兰舟小》之真伪!!
考究李白《日暮苍山兰舟小》之真伪!!不明白的看看在QQ群里我看到这样一首诗歌: B|9?I o{%H!]
真是佩服李白,在唐朝就知道骂日本人了
(看每句的第一字和最后一字)
日暮苍山兰舟小, d/s Q/ryih5_N
本无落霞缀清泉。 t'q]E/p9y1r
去年叶落缘分定, EV%e-cE?]yT
死水微漾人却亡。
日 小
本 泉 7{ V`"^!H2u/m
去 定
死 亡 9c+m @tA3E.mR+i3j
(是中国人的都请支持!并转发) N@Vk d9V _0hm
上面这首诗的真正由来有的说是---侠客梦 第四卷:江湖搏命 第一百零一章 日暮苍山兰舟小 作者:燕随心 BF-Ri7N)nzf
该诗首尾八字连读,隐含“日本去死,小泉定亡”之意。恰恰与非典期间流行的“非典最早出处”堪称相似(《三国志》操遭吴袭时,幸典韦护卫,操脱险大哭“非典,吾命休矣!”)。遍览《李白诗全集》和《全唐诗》,无此语。仅仅刘长卿《逢雪宿芙蓉山主人》有句云“日暮苍山远,天寒白屋贫。”较为接近。我想这是今人假托中华诗歌以至唐代诗歌的顶级巨星李白之名义而要表达一种民族的愤慨与爱国之情罢了。刘长卿《日暮苍山》原文是: #h0VH-~s
日暮苍山远,天寒白屋贫。(写诗人投宿山村时的所见所感) 3vm8z,`,Q@t3P1PK_ |
柴门闻犬吠,风雪夜归人。(写诗人投宿主人家以后的情景)